「読了」と「俗了」の違いとは?意味・使い分けを解説

読み方

読了: どくりょう  「読了」の読み方

俗了: ぞくりょう  「俗了」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2

画数

読了: 16画

俗了: 11画

英語・英訳

読了:

: read : complete

俗了: popularise(ポピュラライズ)   vulgarize(バルガライズ)  

: vulgar : complete

例文・使い方

読了: 読了する 

俗了:

 

解説付きの言葉の違い

「西日」と「西陽」の違い

「躊躇」と「慚愧」の違い

「襤褸」と「炯炯」の違い

「襤褸」と「膾炙」の違い

「躊躇」と「塹壕」の違い

よくある質問

「読了」と「俗了」の違いは何ですか?

「読了」と「俗了」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。

「読了」と「俗了」の使い分けは?

それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。

関連ページ

時事ニュース漢字 📺

今日の俗語 💬
バ美肉 セルカ うますぎやろがい いもる ▶一覧