...高さは僅か三千五百七十呎だが――それでもイングランドとウェールスでは一番高い――...
石川欣一 「可愛い山」
...フウサトニック渓谷〔ニューイングランドを流れる川の一つ〕を連想させた...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...おやかたのグランド=サーカスの余興(よきょう)に...
江戸川乱歩 「サーカスの怪人」
...山本権兵衛のは英蘭(イングランド)銀行の証券型...
薄田泣菫 「茶話」
...ノッティンガムとグラスゴウの例ノッティンガム(イングランド中北部)はトレント川の町からあるていど離れた所から得た水を濾過して供給されている...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...贅沢なニューイングランドの穀物はおそらく幾万の敵の前に消えてなくなり...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...おそらくイングランドではこの教区がいちばん強盗もしくは強盗団の関心を得られそうにないということで――ですが今の話では...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「ライギット・パズル」
...自身新英蘭(ニューイングランド)で一時白痴院(はくちいん)の看護手をしたことがあると云うて...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...たとえばベルヴィルやグランド・リューやリュニエール通路などで...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...税関のGHQからニュウグランド・ホテルまでの十分間の頭の中を書きつけたら...
久生十蘭 「だいこん」
...小学校のグランドに飛びまわっている子供らの声が...
平林初之輔 「謎の女」
...ニューグランドへ行き...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ニューグランドで...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...第八章英蘭(イングランド)における人口に対する妨げについて我国の社会をほんの瞥見しただけで...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...当時日本の楽壇はグランドオペラをやるだけ発達していなかったのでした...
三浦環 「お蝶夫人」
...昨夕は数寄屋橋外のニューグランドで『婦人公論』が一つの座談会をやりました...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...一八九六年十二月十七日イングランドの地震の場合に観察された発光の報告十数例が掲載されているが...
武者金吉 「地震なまず」
...グランド・シュワルトが小生に説明せし如き大人物に非ず...
夢野久作 「暗黒公使」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- 野球選手の佐々木朗希さん: メジャーで自己最悪の7失点を喫した投手 😓
- 野球選手の新庄剛志さん: サッカー日本代表ユニホームで登場し、W杯開幕の盛り上がりを演出 ⚾
- アナウンサーの本仮屋リイナさん: 第3子女児を自宅出産したことを報告しました。 👶
時事ニュース漢字 📺
